Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 195 (8501 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Fahrzeug {n} U خودرو
Auto {n} U خودرو
Kfz-Steuer {f} U مالیات خودرو
Rolltreppe {f} U پلکان خودرو
Verdeck {n} U کروک [سر خودرو]
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Abstellplatz {m} U جا پارک یک خودرو
Parkbox {f} U جا پارک یک خودرو
Parklücke {f} U جا پارک یک خودرو
Autowerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
einbiegen U پیچیدن [با خودرو]
Kombi {m} U خودرو کبریتی
[einzelner] Parkplatz {m} U جا پارک یک خودرو
Reparaturwerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
Kabrio {n} U خودرو کروکی
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
Wagen {m} U خودرو [روزمره]
Kraftfahrzeug {n} U ماشین خودرو
Stoßfänger {m} U سپر خودرو
Stoßstange {f} U سپر خودرو
Raser {m} U تندرو [راننده خودرو]
Autoverleih {m} U بنگاه کرایه خودرو
Autovermietung {f} U بنگاه کرایه خودرو
Radkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
Kreuzschlüssel {m} U آچار چرخ خودرو
Drehkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
Es ist überhitzt. U جوش آورده. [خودرو]
Verdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
Klappverdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
Fernlicht {n} U نور بالا [در خودرو]
Windschutzscheibe {f} U شیشه جلو خودرو
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
Kofferraum {m} U صندوق عقب [خودرو]
ausscheren U منحرف شدن [خودرو]
ausscheren U کج شدن [خودرو از مسیرش]
ausscheren U ناگهان پیچیدن [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U منحرف شدن [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
[seitlich] ausbrechen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
[seitlich] ausbrechen U منحرف شدن [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
technische Prüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
technische Überprüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
Rolltreppen {pl} U پلکان های خودرو
Amphibienfahrzeug {n} U خودرو آبی- خاکی
[seitlich] ausbrechen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
Kofferraum {m} U صندوق چمدان [خودرو]
Mitfahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
zünden U جرقه زدن [در شمع خودرو]
seltsames Geräusch U صدای عجیب و غریب [در خودرو]
Schnauze {f} [Vorderteil] U قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
Eingeschränkte Haltezone U منطقه ممنوع ایست [خودرو]
Parkfeld {n} U جا پارک یک خودرو [اتومبیل رانی]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Fahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
Flotte {f} U دسته ای از کشتی [یا هواپیما یا خودرو]
Fahrzeuginsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Ladeklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Heckklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
anlassen U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
in den Graben fahren U با خودرو به خندق جاده رفتن
Fahrzeuginsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Kfz-Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Kfz-Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Autoinsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Autoinsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Fahrgemeinschaft {f} U هم سفری [گردشگری] [خودرو رانی]
Hecktür {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Wo soll ich parken? U کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند.
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Anhänger-Bremsanlage {f} U دستگاه ترمز تریلر [فناری خودرو]
Anhänger {m} U تریلر [یدک واگن] [خودرو رانی ]
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Fahrtenschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
anlassen U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Fahrtschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Tachograph {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Tachograf {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
fünftes Rad U جفت ساز که خودرو را به تریلر وصل میکند
Rad {n} mit Einpresstiefe null U دیسک با سوراخ بزرگ در کانونش [ فناوری خودرو]
Hardtop {m} , {n} U سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود]
Schleuserfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Schlepperfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
Hänger {m} U تریلر [یدک واگن] [اصطلاح روزمره] [خودرو رانی ]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Verkehrschaos {n} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Chaos {m} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Durcheinander {n} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Uhr {f} U ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Jede Stunde U هر ساعت
in einer Stunde U در یک ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا]
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Recent search history Forum search
1Mach's gut!
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0معادل کاسه چراغ خودرو در آلمانی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com